misturávamos
as uvas
e as bagas do arando
ficávamos em silêncio
a escutar o rumor dos arames das vinhas
deixávamos erguer-se sobre as mesas
o odor dos frutos vermelhos
dos bosques
as tardes de domingo
suspensas de quase nada
um gesto
uma palavra
o voo de um pássaro podiam
fazer ruir
as paredes das casas.
sexta-feira, março 11, 2011
quinta-feira, março 10, 2011
[quadra ao gosto popular]
olho a fotografia de grupo
onde nunca apareceste
e é como se apenas tu
estivesses no retrato.
onde nunca apareceste
e é como se apenas tu
estivesses no retrato.
quarta-feira, março 09, 2011
[lembro-me/ das tuas camisolas]
lembro-me
das tuas camisolas todas
eu chegava a ter frio
só para que pudesse
vesti-las.
das tuas camisolas todas
eu chegava a ter frio
só para que pudesse
vesti-las.
[imagina/ que escrevias]
imagina
que escrevias um poema de cinco
em cinco minutos
e que morrias disso
não propriamente do coração
não propriamente das transaminases
mas de um problema de métrica
de uma rima excessiva
que crescesse dentro de ti
como uma pedra
nos rins.
que escrevias um poema de cinco
em cinco minutos
e que morrias disso
não propriamente do coração
não propriamente das transaminases
mas de um problema de métrica
de uma rima excessiva
que crescesse dentro de ti
como uma pedra
nos rins.
[às vezes/ o tempo apaga]
às vezes
o tempo apaga todas as imagens
a tua bicicleta vermelha comprada no miranda
a noite em que uma estrela cadente
ficou poisada nas tuas mãos
durante quase uma hora
e ninguém acreditava
a filarmónica tocava no coreto
havia quem dançasse ao ritmo certinho da música
como se mais nada existisse
como se o mundo não estivesse a nascer
no lugar exacto
em que as mãos de um
tocavam as mãos
do outro.
o tempo apaga todas as imagens
a tua bicicleta vermelha comprada no miranda
a noite em que uma estrela cadente
ficou poisada nas tuas mãos
durante quase uma hora
e ninguém acreditava
a filarmónica tocava no coreto
havia quem dançasse ao ritmo certinho da música
como se mais nada existisse
como se o mundo não estivesse a nascer
no lugar exacto
em que as mãos de um
tocavam as mãos
do outro.
[os dias separavam]
os dias separavam as palavras
e os gestos
o que dizíamos
e o que queríamos dizer
mesmo que trouxesses os teus cadernos
e os lápis de cor
era como se os desenhos
ficassem sempre
por fazer.
e os gestos
o que dizíamos
e o que queríamos dizer
mesmo que trouxesses os teus cadernos
e os lápis de cor
era como se os desenhos
ficassem sempre
por fazer.
[trazias a água]
trazias a água num cântaro
era no tempo em que os assessores
ainda não tinham fechado
as escolas primárias
nem os centros de saúde
nos lugares mais afastados
da província
a fotografia mostra as duas casas
a seguir ao tanque
deves lembrar-te dessa tarde de verão
em que subimos a escaleira
a correr
no pátio havia uma torneira
mas não era dessa água
que queríamos beber.
era no tempo em que os assessores
ainda não tinham fechado
as escolas primárias
nem os centros de saúde
nos lugares mais afastados
da província
a fotografia mostra as duas casas
a seguir ao tanque
deves lembrar-te dessa tarde de verão
em que subimos a escaleira
a correr
no pátio havia uma torneira
mas não era dessa água
que queríamos beber.
[as mulheres traziam coisas à cabeça]
as mulheres traziam coisas à cabeça
coisas inexplicáveis
um cântaro iluminado
a flor da urze
um rumor que parecia vir das nascentes
equilibravam-se como se saíssem de
um quadro de vermeer
de um fotograma
de um relâmpago
que ainda hoje
nos cega.
coisas inexplicáveis
um cântaro iluminado
a flor da urze
um rumor que parecia vir das nascentes
equilibravam-se como se saíssem de
um quadro de vermeer
de um fotograma
de um relâmpago
que ainda hoje
nos cega.
[deixar/ que sejam as palavras]
deixar
que sejam as palavras
a levar o vento
a estender nos arames dos
pátios os segredos do inverno
a espalhar as fotografias nas mesas da cozinha
a misturar as certezas e os enganos
deixar
que sejam as palavras
a esconder o teu rosto por
detrás de camadas de poeira sucessivas
ou por detrás das cortinas das janelas
quando o verão irrompia
como se fosse
o último.
que sejam as palavras
a levar o vento
a estender nos arames dos
pátios os segredos do inverno
a espalhar as fotografias nas mesas da cozinha
a misturar as certezas e os enganos
deixar
que sejam as palavras
a esconder o teu rosto por
detrás de camadas de poeira sucessivas
ou por detrás das cortinas das janelas
quando o verão irrompia
como se fosse
o último.
[os rios só existem]
os rios só existem nos mapas das províncias
nos quadros de ardósia
da escola primária
onde se misturavam estuários
e afluentes
lembro-me de desenhar um rio
e esse rio ter o teu nome
e eu acreditar que não havia outro rio
a cruzar os continentes.
nos quadros de ardósia
da escola primária
onde se misturavam estuários
e afluentes
lembro-me de desenhar um rio
e esse rio ter o teu nome
e eu acreditar que não havia outro rio
a cruzar os continentes.
[nas colinas]
nas colinas
havia o palco de um teatro
estrados e máquinas de luzes
panos de correr
treinávamos durante o inverno
líamos os textos
ensaiávamos
chegámos a acreditar no estrangeiro
mas quando chegavas
esquecia-me sempre
das frases.
havia o palco de um teatro
estrados e máquinas de luzes
panos de correr
treinávamos durante o inverno
líamos os textos
ensaiávamos
chegámos a acreditar no estrangeiro
mas quando chegavas
esquecia-me sempre
das frases.
[escrevíamos a lápis]
escrevíamos a lápis
podíamos mudar as versões
dessa história
bastava apagar as palavras
uma linha
depois outra
e no entanto
era como se o teu nome
ficasse marcado na parte de trás das folhas
dos cadernos
como quando
escrevíamos com medo que a caligrafia
traísse o que queríamos dizer
ou desenhávamos um barco
mesmo que apagássemos os desenhos
ficava sempre
essa marca
imperecível
como uma memória
dos erros.
podíamos mudar as versões
dessa história
bastava apagar as palavras
uma linha
depois outra
e no entanto
era como se o teu nome
ficasse marcado na parte de trás das folhas
dos cadernos
como quando
escrevíamos com medo que a caligrafia
traísse o que queríamos dizer
ou desenhávamos um barco
mesmo que apagássemos os desenhos
ficava sempre
essa marca
imperecível
como uma memória
dos erros.
[lembro-me]
lembro-me
de haver um fio que juntava
a água e o coração
lembro-me de chover
dias inteiros
para que o inverno ficasse na memória dos livros
para que as nascentes se aproximassem das casas
e pudéssemos beber
em vez de morrermos de frio
lembro-me
de haver um fio
que ligava o corpo
às suas próprias
mentiras.
de haver um fio que juntava
a água e o coração
lembro-me de chover
dias inteiros
para que o inverno ficasse na memória dos livros
para que as nascentes se aproximassem das casas
e pudéssemos beber
em vez de morrermos de frio
lembro-me
de haver um fio
que ligava o corpo
às suas próprias
mentiras.
[hoje sei]
hoje sei
que estivemos tão perto
de ter quase tudo
que era possível ainda regressar ao largo
deixar a mão poisada na superfície plana
da água do tanque
e esperar
os milagres.
que estivemos tão perto
de ter quase tudo
que era possível ainda regressar ao largo
deixar a mão poisada na superfície plana
da água do tanque
e esperar
os milagres.
terça-feira, março 08, 2011
[já nem pergunto]
já nem pergunto
por ti
aos amigos
chego a pensar que nunca exististe
que esta cicatriz junto ao coração
não foste tu
que a desenhaste
só de respirares a meu lado
se hoje te visse
a descer a caminho do largo
talvez nem acreditasse
que um dia foste tu
que disseste o meu nome
a tremer
de frio.
por ti
aos amigos
chego a pensar que nunca exististe
que esta cicatriz junto ao coração
não foste tu
que a desenhaste
só de respirares a meu lado
se hoje te visse
a descer a caminho do largo
talvez nem acreditasse
que um dia foste tu
que disseste o meu nome
a tremer
de frio.
segunda-feira, março 07, 2011
[ainda hoje]
nunca digas
«para sempre»
meu amor
como disseste uma vez
já nem te lembras
a manhã entrava
pela janela do quarto
estávamos tão próximos das despedidas
e a luz era tanta
que ainda hoje
nos cega.
«para sempre»
meu amor
como disseste uma vez
já nem te lembras
a manhã entrava
pela janela do quarto
estávamos tão próximos das despedidas
e a luz era tanta
que ainda hoje
nos cega.
[há coisas/ tão difíceis]
há coisas
tão difíceis de compreender
o modo como perguntámos
«dás-me um cigarro»
quando o amor
parecia ainda imperecível
o modo como nos despedimos
de tudo o que chegámos a imaginar
que nos haveria de pertencer
para sempre.
tão difíceis de compreender
o modo como perguntámos
«dás-me um cigarro»
quando o amor
parecia ainda imperecível
o modo como nos despedimos
de tudo o que chegámos a imaginar
que nos haveria de pertencer
para sempre.
[se pudéssemos]
Se pudéssemos desviar de nós
por um momento
os cuidados do amor
essa atenção quase permanente que o amor exige
se pudéssemos por um momento
deixar ao amor apenas o tempo
que ao amor pertence
um perfume
um passeio nas florestas de bétulas
um copo de vinho em tabernas afastadas do mundo
a camisola que trocamos no inverno
os mapas onde desenhamos todas as viagens
se pudéssemos por um único instante
desviarmo-nos do que o amor exige
para nos concentrarmos apenas
no que é do amor
sem a exigência
de sermos puros.
por um momento
os cuidados do amor
essa atenção quase permanente que o amor exige
se pudéssemos por um momento
deixar ao amor apenas o tempo
que ao amor pertence
um perfume
um passeio nas florestas de bétulas
um copo de vinho em tabernas afastadas do mundo
a camisola que trocamos no inverno
os mapas onde desenhamos todas as viagens
se pudéssemos por um único instante
desviarmo-nos do que o amor exige
para nos concentrarmos apenas
no que é do amor
sem a exigência
de sermos puros.
segunda-feira, fevereiro 28, 2011
[o vendedor de astros]
Sinto-me outra vez tão cansado
de ter que carregar os astros
de um lado para o outro, de ter que arrumá-los no fim-de-semana
a procurar um espaço na garagem
entre fasquias, latas de tinta e peças dos restos de motores,
de ter que trazê-los de novo para a loja
muito cedo nas segundas-feiras de manhã.
Sinto-me tão cansado de ter que andar com eles às costas,
a expô-los na montra,
a escrever com marcadores de feltro
os papelinhos dos saldos,
a passar os dias inteiros à espera
dos tão escassos clientes
interessados neste primeiro quartel do século XXI
na poesia iluminada dos astros,
nesse fogo de combustão lenta,
nessa incandescência que vem
do lado de dentro das coisas,
nesta matéria afastada do câmbio,
neste produto menos valorizado hoi’ jem dia
que as batatas da Bretanha vendidas nas grandes superfícies
em saquinhos de três quilos
ao preço da uva mijona.
Sinto-me tão cansado,
sinto-me tão moído,
sinto-me tão farto de vender astros numa loja de comércio,
de ter que limpar-lhes o brilho
de ficarem tanto tempo nas estantes e nos expositores,
de vender ou procurar vender
a luz perfeita desses incêndios incombustíveis,
que chego a ter inveja dos funcionários públicos
que passam os dias a receber requerimentos
ou a preencher formulários
e a levar ao fim do mês
para casa
o ordenado inscrito no livro de estilo
dos vencimentos
do Estado.
de ter que carregar os astros
de um lado para o outro, de ter que arrumá-los no fim-de-semana
a procurar um espaço na garagem
entre fasquias, latas de tinta e peças dos restos de motores,
de ter que trazê-los de novo para a loja
muito cedo nas segundas-feiras de manhã.
Sinto-me tão cansado de ter que andar com eles às costas,
a expô-los na montra,
a escrever com marcadores de feltro
os papelinhos dos saldos,
a passar os dias inteiros à espera
dos tão escassos clientes
interessados neste primeiro quartel do século XXI
na poesia iluminada dos astros,
nesse fogo de combustão lenta,
nessa incandescência que vem
do lado de dentro das coisas,
nesta matéria afastada do câmbio,
neste produto menos valorizado hoi’ jem dia
que as batatas da Bretanha vendidas nas grandes superfícies
em saquinhos de três quilos
ao preço da uva mijona.
Sinto-me tão cansado,
sinto-me tão moído,
sinto-me tão farto de vender astros numa loja de comércio,
de ter que limpar-lhes o brilho
de ficarem tanto tempo nas estantes e nos expositores,
de vender ou procurar vender
a luz perfeita desses incêndios incombustíveis,
que chego a ter inveja dos funcionários públicos
que passam os dias a receber requerimentos
ou a preencher formulários
e a levar ao fim do mês
para casa
o ordenado inscrito no livro de estilo
dos vencimentos
do Estado.
Subscrever:
Mensagens (Atom)